“天啊,这个影碟我现在想买已经买不到了。”
“这个游戏据说很好玩!下午我们一起玩儿?”比亚取下一个光碟,对着霍德晃了晃,霍德看着高兴得手舞足蹈的比亚,一扫最初高冷的形象,简直让人更想把他圈养起来。
“都听你的,你在这儿看会儿,我去准备点小点心。”霍德说完便推开门下楼了。
比亚将柜子上的都扫了一遍,默默在心里记下几个名字,打算问问能不能让他借走几天,看着看着就绕到了书桌这头,电脑旁放着一本夹着书签的诗集——《W.B.Yeats:Selected Poems(叶芝诗选)》。
With the earth and the sky and the water,
大地、天空、海洋,
remade,like a casket of gold.
被重新铸造,犹如一桶huáng金。
For my dreams of your image that blossoms,
正如你在我梦里的样子,
a rose in the deeps of my heart.
犹如一朵玫瑰,绽放在我内心最深处。